Soma Biblia lancerer ny swahili-engelsk studiebibel

Soma Biblias nye studiebibel på swahili og engelsk - juni 2021
Den nye bibel fra Soma Biblia er på 2.337 sider og har swahili-teksten i venstre spalte og den tilsvarende engelske tekst i højre spalte på hver side. Foto: Bent Houmaa Jørgensen.

Litteraturmissionsselskabet Soma Biblia i Tanzania er for første gang medudgiver af en ny bibel. Bibelen ventes at blive populær hos mange, som gerne vil sammenholde med en engelsk oversættelse 

28/06/2021 / Karin Borup Ravnborg; kbr@dlm.dk

Soma Biblia i Tanzania distribuerer årligt mange tusinde bibler og kristen litteratur og udgiver også selv egne produktioner i forlagsafdelingen.

Nu kan Soma Biblia glæde sig over, at det for første gang nogensinde er medudgiver af en ny bibeludgave.

Det er en to-sproget bibel på swahili og engelsk, som forlaget udgiver i samarbejde med det internationale bibelselskab Biblica Africa i Kenya.

En flot bog på hylden derhjemme eller på studiestedet

Det første oplag er trykt i 5.000 eksemplarer, som er på vej i en container fra trykkeriet i Kina med forventet ankomst til havnen i Dar es Salaam i starten af august.

Og denne nye udgave på både swahili og engelsk forventes at blive en bestseller, mener Soma Biblias danske direktør, Bent Houmaa Jørgensen.

"Det er en flot bibel med kort og andre hjælpemidler, som mange nok gerne vil have stående på hylden derhjemme eller på bibelskolen eller fakultetet, hvor man studerer," siger han.

En fordel at have swahili og engelsk samlet i én bibel

Og så er der en stor fordel i at have både en swahili-bibel og engelsk bibel samlet i ét, mener Bent Houmaa Jørgensen.

"Alle, som læser på højere læreanstalter, er meget optaget af at være gode til engelsk."

"Desuden ønsker mange at sammenligne det, der står på swahili, med det, der står på engelsk, fordi swahili er mere begrænset i sit ordforråd end engelsk, og fordi det at sammenligne giver et klarere billede af, hvad teksten vil sige."

Ønsker en bibeloversættelse tættere på grundteksten

Der findes allerede en lignende swahili-engelsk bibel, men det er en oversættelse, som mange kristne i Tanzania ikke bryder sig om, fordi de synes, den ligger for langt fra grundteksten, forklarer Soma Biblia-direktøren.

Oversættelsen, som den nye bibel er baseret på, ligger tæt på den, der i forvejen bruges til gudstjenesterne i den lutherske kirke i Tanzania, og som mange er glade for og kendte med. Den er bare lidt mere nutidig i sproget.

Med et omfang på 2.337 sider og en vægt på 1,4 kilo er det nok ikke denne bibel, folk tager med i kirken om søndagen. Men den er god til den daglige bibellæsning og som studiebibel, lyder det fra Soma Biblia.

---

Soma Biblia solgte sidste år over 110.000 bibler og bibeldele og uddelte over 180.000 Johannesevangelier over hele landet.

> Læs mere her om Soma Biblias øvrige arbejde - og vær med til at støtte udbredelsen af kristne bøger og bibler i Tanzania.

Tilføj kommentar
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.